Soutenir l'action de l'association TÉC via helloasso 10€ 100€ 1000€... Don déductible à 60%
Faire un DON à l'association pour soutenir son action via helloasso
Rechercher dans La vie de l'association

En 2019 , ne devrais je pas faire un don à Technologie Éducation Culture ?

Faire un don à Technologie Éducation Culture

faire


administrateur Publié le : Mercredi 02 janvier 2019 @ 18:44:36

Rechercher dans La vie de l'association

Réponse du Ministre de l'éducation : "Ouvrir les outils de création du service public de Télévision et Radio à l'éducation aux médias en action !"

Réponse de Jean Michel BLANQUER à notre lettre à Françoise NYSSEN Ministre de la culture.jpg

 

Télécharger la lettre à Francoise NYSSEN

Lire la réponse de la ministre et l'invitation

 

Monsieur le Président, 

Vous avez appelé l'attention de Monsieur Jean-Michel BLANQUER, ministre de l'éducation nationale, sur votre proposition de créer une plateforme internationale dédiée à l'éducation aux médias, à destination des élèves comme de leurs professeurs, dans le cadre de la réforme de l'audiovisuel public.

Attentif à l'objet de votre intervention, le ministre a pris connaissance  de votre projet et  m'a  confié le soin de vous répondre.

Pour relever les défis de l'école qui seule peut garantir la réussite de tous et l'excellence de chacun, nous avons besoin de la mobilisation de toutes les compétences : enseignants, personnels, parents, élus de terrain, associations.

Soyez assuré que votre démarche résonnera dans l'action conduite par le ministère afin de garantir la performance d'un système éducatif juste, soucieux de l'accompagnementet de la réussite de chaque élève.

Je vous prie de croire, Monsieur le Président, à l'assurance de ma considération distinguée.

Christophe PACOHIL


administrateur Publié le : Samedi 10 novembre 2018 @ 11:24:01

Rechercher dans La vie de l'association

Faut-il réécrire les programmes de l'Education Technologique au regard des 17 objectifs de Développement Durable ?

17 objectifs du developpement durable 2015-2030  TEC2018.jpg

https://www.un.org/sustainabledevelopment

Objectif 1. Éliminer la pauvreté sous toutes ses formes et partout dans le monde

1.1       D'ici à 2O3O, éliminer complètement l'extrême pauvreté dans le monde entier (s'entend actuellement du fait de vivre avec moins de 1,25 dollar par jour)

1.2       D'ici à 2O3O, réduire de moitié au  moins  la  proportion  d'hommes, de  femmes et d'enfants de tous âges qui souffrent d'une forme ou l'autre de pauvreté, telle que définie par chaque pays

1.3       Mettre en place des systèmes et mesures de protection  sociale  pour  tous,  adaptés au contexte national, y compris des socles de protection sociale, et faire en  sorte que, d'ici à 2O3O, une part importante des pauvres et des personnes vulnérables  en bénéficient

1.4       D'ici à 2O3O, faire en sorte  que  tous  les hommes et les femmes, en particulier les pauvres et les personnes vulnérables, aient les mêmes droits aux ressources économiques et qu'ils aient accès aux services de base, à la propriété foncière, au contrôle des terres et à d'autres formes de propriété, à l'héritage, aux ressources naturelles et à des nouvelles technologies et des services financiers adaptés à leurs besoins, y compris la microfinance

1.5       D'ici à 2O3O, renforcer la résilience des pauvres et des personnes en situation vulnérable et réduire leur exposition aux phénomènes climatiques extrêmes et à d'autres chocs et catastrophes  d'ordre  économique,  social  ou environnemental  et leur vulnérabilité

1.a       Garantir une mobilisation importante de ressources provenant de sources multiples, y compris par le renforcement de la  coopération pour  le  développement, afin de  doter les pays en développement, en particulier les pays les moins avancés,     de moyens adéquats et prévisibles de mettre en œuvre des programmes et politiques visant à mettre fin à la pauvreté sous toutes ses formes

1.b       Mettre en place aux niveaux national, régional et international des  cadres  d'action viables, qui se fondent sur des stratégies de développement favorables aux pauvres et soucieuses de la problématique hommes-femmes, afin d'accélérer l'investissement dans des mesures d'élimination de la pauvreté

 

Objectif 2. Éliminer la faim, assurer la sécurité alimentaire, améliorer la nutrition et promouvoir l'agriculture durable

2.1       D'ici à 2O3O, éliminer la faim et faire en sorte que chacun, en particulier les pauvres et les personnes en situation vulnérable, y compris les nourrissons, ait accès toute l'année à une alimentation saine, nutritive et suffisante

2.2       D'ici à 2O3O, mettre fin à toutes les formes de malnutrition, y compris en atteignant d'ici à 2O25 les objectifs arrêtés à l'échelle  internationale  relatifs  aux retards de croissance et à l'émaciation chez les enfants  de moins  de  5 ans,  et répondre aux besoins nutritionnels des adolescentes, des femmes enceintes ou allaitantes et des personnes âgées

2.3       D'ici à 2O3O, doubler la productivité agricole et les revenus des petits  producteurs alimentaires, en particulier des  femmes,  des  autochtones,  des  exploitants familiaux, des éleveurs et des pêcheurs, y compris en assurant l'égalité d'accès aux terres, aux autres ressources productives et facteurs de production, au savoir, aux services financiers, aux marchés et aux possibilités d'ajout de valeur et d'emplois autres qu'agricoles

2.4       D'ici à 2O3O, assurer la viabilité des systèmes de production  alimentaire  et mettre en œuvre des pratiques agricoles résilientes qui permettent d'accroître la productivité et la production, contribuent à la préservation  des  écosystèmes,  renforcent la capacité d'adaptation aux changements climatiques, aux phénomènes météorologiques extrêmes, à la sécheresse,  aux  inondations  et à  d'autres catastrophes et améliorent progressivement la qualité des terres et des sols

2.5       D'ici à 2O2O, préserver la diversité génétique des semences, des cultures et des animaux d'élevage ou domestiqués  et  des  espèces sauvages  apparentées,  y compris au moyen de banques de semences et de plantes bien gérées et  diversifiées  aux  niveaux national, régional et international, et favoriser l'accès aux avantages que présente l'utilisation des ressources génétiques et du savoir traditionnel associé ainsi que le partage juste et équitable de ces avantages, comme convenu à l'échelle internationale

2.a       Accroître, notamment grâce au renforcement de la coopération internationale, l'investissement dans l'infrastructure rurale, les services de recherche et de vulgarisation agricoles et la mise  au  point  de  technologies et de  banques de  plantes et de gènes d'animaux d'élevage,  afin  de  renforcer  les capacités  productives agricoles des pays en développement, en particulier des pays les moins avancés

2.b       Corriger et prévenir les restrictions et distorsions  entravant le  fonctionnement des marchés agricoles mondiaux, y compris par l'élimination parallèle de toutes les formes de subventions aux exportations agricoles et de toutes les mesures à l'exportation ayant un effet équivalent, conformément au mandat du Cycle de négociations de Doha pour le développement

2.c       Adopter des mesures visant à assurer le bon fonctionnement des marchés de denrées alimentaires et de produits dérivés et à faciliter  l'accès  rapide  aux informations relatives à ces marchés, y compris le niveau des réserves  alimentaires, afin de contribuer à limiter l'extrême volatilité des prix alimentaires

 

Objectif 3. Permettre à tous de vivre en bonne santé et promouvoir le bien- être de tous à tout âge

3.1       D'ici à 2O3O, faire passer le  taux  mondial de  mortalité  maternelle au-dessous de 7O pour 1OO OOO naissances vivantes

3.2       D'ici à 2O3O, éliminer les décès évitables  de nouveau-nés  et  d'enfants  de moins de 5 ans, tous les pays devant chercher à ramener la mortalité néonatale à 12 pour 1 OOO naissances vivantes au plus et  la  mortalité des enfants de  moins de 5 ans  à 25 pour 1 OOO naissances vivantes au plus

3.3       D'ici à 2O3O, mettre fin à l'épidémie de sida, à la tuberculose, au paludisme et aux maladies tropicales négligées et  combattre  l'hépatite,  les  maladies  transmises  par l'eau et autres maladies transmissibles

3.4       D'ici à 2O3O, réduire d'un tiers, par la prévention et le traitement, le taux de mortalité prématurée due à des maladies non transmissibles et promouvoir la santé mentale et le bien-être

3.5       Renforcer la prévention et le traitement de l'abus de substances psychoactives, notamment de stupéfiants et d'alcool

3.6       D'ici à 2O2O, diminuer de moitié à l'échelle mondiale le nombre de décès et de blessures dus à des accidents de la route

3.7       D'ici à 2O3O, assurer l'accès de  tous  à  des services de  soins de  santé  sexuelle et procréative, y compris à des fins de planification familiale, d'information et d'éducation, et veiller à  la  prise en  compte de la santé procréative dans les stratégies  et programmes nationaux

3.8       Faire en sorte que chacun bénéficie d'une couverture sanitaire universelle, comprenant une protection contre les risques financiers et donnant  accès  à  des services de santé essentiels de qualité et à  des  médicaments  et  vaccins  essentiels sûrs, efficaces, de qualité et d'un coût abordable

3.9       D'ici à 2O3O, réduire nettement le nombre de décès et de maladies dus à des substances chimiques dangereuses et à la pollution et à la contamination de l'air, de  l'eau et du sol 

3.a       Renforcer dans tous les pays, selon qu'il convient, l'application de la Convention-cadre de l'Organisation mondiale de la Santé pour la lutte antitabac

3.b       Appuyer la recherche et le développement  de vaccins  et  de médicaments contre les maladies, transmissibles ou non, qui touchent principalement les habitants des pays en développement, donner accès, à un coût abordable, aux médicaments et vaccins essentiels, conformément à la Déclaration de Doha sur  l'Accord  sur  les aspects des droits  de  propriété intellectuelle  qui touchent au  commerce (ADPIC) et la santé publique, qui réaffirme le droit qu'ont les pays en développement de tirer pleinement parti des dispositions de cet accord qui ménagent une flexibilité lorsqu'il s'agit de protéger la santé publique et, en particulier, d'assurer l'accès universel aux médicaments

3.c       Accroître considérablement le budget de la santé et le recrutement, le perfectionnement, la formation et le maintien en  poste  du  personnel de  santé  dans  les pays en développement, notamment dans les pays les moins avancés et les petits États insulaires en développement

3.d       Renforcer les moyens dont disposent tous les pays, en particulier les pays en développement, en matière d'alerte rapide,  de  réduction  des  risques  et  de  gestion des risques sanitaires nationaux et mondiaux

 

Objectif 4. Assurer à tous une éducation équitable, inclusive et de qualité et des possibilités d'apprentissage tout au long de la vie

4.1       D'ici à 2O3O, faire en  sorte que toutes les filles et  tous les garçons suivent, sur un pied d'égalité, un cycle  complet d'enseignement primaire et  secondaire  gratuit  et de qualité les dotant d'acquis véritablement utiles

4.2       D'ici à 2O3O, faire en sorte que toutes les filles et tous les garçons aient accès à des services de développement et de prise en charge de la petite enfance et à une éducation préscolaire de qualité qui les préparent à suivre un enseignement primaire

4.3       D'ici à 2O3O, faire en  sorte que toutes les femmes et tous les  hommes aient  accès dans des conditions d'égalité à un enseignement technique, professionnel ou tertiaire, y compris universitaire, de qualité et d'un coût abordable

4.4       D'ici à 2O3O, augmenter nettement le nombre de jeunes et  d'adultes disposant  des compétences, notamment techniques et professionnelles, nécessaires à  l'emploi,     à l'obtention d'un travail décent et à l'entrepreneuriat

4.5       D'ici à 2O3O, éliminer les inégalités entre les sexes dans le domaine de l'éducation et assurer l'égalité d'accès des personnes vulnérables, y compris les personnes handicapées, les autochtones et les enfants en situation  vulnérable, à  tous  les niveaux d'enseignement et de formation professionnelle

4.6       D'ici à 2O3O, faire en sorte que tous les jeunes et une proportion considérable d'adultes, hommes et femmes, sachent lire, écrire et compter

4.7       D'ici à 2O3O, faire en sorte que tous les élèves acquièrent les connaissances et compétences nécessaires pour  promouvoir  le développement  durable,  notamment par l'éducation en faveur du développement et  de  modes de  vie  durables, des droits  de l'homme, de l'égalité des sexes, de la promotion d'une culture de paix et de non- violence, de  la  citoyenneté mondiale et de l'appréciation de la diversité  culturelle et de la contribution de la culture au développement durable

4.a       Construire des établissements scolaires qui soient adaptés aux enfants, aux personnes handicapées et aux deux sexes ou  adapter  les établissements existants à  cette fin et fournir à tous un cadre d'apprentissage sûr,  non  violent,  inclusif  et  efficace

4.b       D'ici à 2O2O, augmenter nettement à l'échelle mondiale le nombre de bourses d'études offertes à des étudiants des pays en  développement,  en  particulier des pays les moins avancés, des petits États insulaires  en développement  et  des  pays d'Afrique, pour leur permettre de suivre des études supérieures, y compris une formation professionnelle, des cursus informatiques,  techniques  et  scientifiques  et des études d'ingénieur, dans des pays développés et d'autres pays en développement

4.c       D'ici à 2O3O, accroître nettement  le  nombre  d'enseignants  qualifiés,  notamment au moyen de la coopération internationale  pour  la  formation  d'enseignants dans les pays en développement, surtout dans les pays  les  moins  avancés et les petits États insulaires en développement

 

Objectif 5. Parvenir à l'égalité des sexes et autonomiser toutes les femmes  et les filles

5.1       Mettre fin, partout dans le monde, à toutes les  formes  de  discrimination  à l'égard des femmes et des filles

5.2       Éliminer de la vie publique et de la vie privée toutes les formes de violence faite aux femmes et aux filles, y compris la traite et l'exploitation sexuelle et d'autres types d'exploitation

5.3       Éliminer toutes les pratiques préjudiciables, telles que le  mariage  des  enfants,  le mariage précoce ou forcé et la mutilation génitale féminine

5.4       Prendre en compte et valoriser  les soins  et  travaux  domestiques  non rémunérés, par la mise en place  de services  publics,  d'infrastructures  et  de politiques de protection sociale et par la promotion du  partage  des responsabilités  dans le ménage et la famille, en fonction du contexte national

5.5       Veiller à ce que les femmes participent pleinement et effectivement  aux  fonctions de direction à tous les niveaux de décision, dans la  vie politique,  économique et publique, et y accèdent sur un pied d'égalité

5.6       Assurer l'accès de tous aux soins de santé  sexuelle  et procréative et  faire en sorte que chacun puisse exercer ses droits en matière de procréation, ainsi qu'il a été décidé dans le  Programme d'action de la Conférence internationale sur la population    et le développement et le Programme d'action de Beijing et les documents finals des conférences d'examen qui ont suivi

5.a       Entreprendre des réformes visant à donner aux femmes les mêmes droits aux ressources économiques, ainsi que l'accès à la propriété et au contrôle des terres et d'autres formes de propriété, aux services financiers, à l'héritage et aux ressources naturelles, dans le respect de la législation interne

5.a       Renforcer l'utilisation des  technologies  clefs,  en  particulier  de  l'informatique et des communications, pour favoriser l'autonomisation des femmes

5.b       Adopter des politiques bien conçues et des dispositions législatives applicables en faveur de la promotion de l'égalité des sexes et de l'autonomisation de toutes les femmes et de toutes les filles à tous les niveaux et renforcer celles qui existent

 

Objectif 6. Garantir l'accès de tous à des services d'alimentation en eau et d'assainissement gérés de façon durable

6.1      D'ici à 2O3O, assurer l'accès universel et équitable à l'eau potable, à un coût abordable

6.2      D'ici à 2O3O, assurer l'accès de tous, dans des conditions équitables, à des services d'assainissement et d'hygiène adéquats et mettre fin à la  défécation en  plein air, en accordant une attention particulière aux besoins des femmes et des filles et des personnes en situation vulnérable

6.3      D'ici à 2O3O, améliorer la qualité de l'eau en réduisant  la  pollution,  en éliminant l'immersion de déchets et en réduisant au minimum les  émissions  de produits chimiques et de matières dangereuses, en diminuant de moitié la proportion d'eaux usées non traitées et en augmentant nettement à  l'échelle  mondiale  le recyclage et la réutilisation sans danger de l'eau

6.4      D'ici à 2O3O, faire en sorte que les ressources en eau soient utilisées beaucoup plus efficacement dans tous les secteurs et garantir la viabilité des prélèvements et de l'approvisionnement en eau douce afin de remédier à la pénurie d'eau et de réduire nettement le nombre de personnes qui manquent d'eau

6.5      D'ici à 2O3O, assurer la gestion intégrée des ressources en eau à  tous  les  niveaux, y compris au moyen de la coopération transfrontière selon qu'il convient

6.6      D'ici à 2O2O, protéger et restaurer les écosystèmes liés à l'eau, notamment les montagnes, les forêts, les zones humides, les rivières, les aquifères et les lacs

6.a       D'ici à 2O3O, développer la coopération internationale et l'appui au renforcement des capacités des pays en développement en ce qui concerne les activités et programmes relatifs à l'eau et à l'assainissement, y compris la collecte,  la désalinisation et l'utilisation rationnelle de l'eau, le traitement des eaux usées, le recyclage et les techniques de réutilisation

6.b       Appuyer et renforcer la participation de la population locale à l'amélioration de la gestion de l'eau et de l'assainissement

 

Objectif 7. Garantir l'accès de tous à des services énergétiques fiables, durables et modernes, à un coût abordable

7.1       D'ici à 2O3O, garantir l'accès de tous à des services énergétiques fiables et modernes, à un coût abordable

7.2       D'ici à 2O3O, accroître nettement la part de l'énergie renouvelable dans le  bouquet énergétique mondial

7.3       D'ici à 2O3O, multiplier par deux le taux mondial d'amélioration de l'efficacité énergétique

7.a       D'ici à 2O3O, renforcer la coopération internationale en vue de faciliter l'accès aux sciences et technologies de l'énergie propre, notamment les énergies renouvelables, l'efficacité énergétique et les nouvelles technologies de combustion propre des combustibles fossiles, et encourager l'investissement dans l'infrastructure énergétique et les technologies propres dans le domaine de l'énergie

7.b       D'ici à 2O3O, développer l'infrastructure et améliorer la technologie afin de fournir des services énergétiques modernes et durables à  tous  les  habitants des pays  en développement, en particulier des pays les moins avancés, des  petits  États  insulaires en développement et des pays en développement sans littoral,  dans  le  respect des programmes d'aide qui les concernent

 

Objectif 8. Promouvoir une croissance économique soutenue, partagée et durable, le plein emploi productif et un travail décent pour tous

8.1       Maintenir un taux de croissance économique par habitant adapté au contexte national et, en particulier, un taux de  croissance  annuelle du  produit intérieur  brut d'au moins 7 pour cent dans les pays les moins avancés

8.2       Parvenir à  un  niveau élevé  de  productivité économique par la  diversification,  la modernisation technologique et l'innovation,  notamment  en  mettant  l'accent  sur les secteurs à forte valeur ajoutée et à forte intensité de main-d'œuvre

8.3       Promouvoir des politiques axées sur le développement qui favorisent  les  activités productives, la création d'emplois décents, l'entrepreneuriat, la créativité et l'innovation et stimulent la croissance des  microentreprises  et des  petites  et moyennes entreprises et facilitent leur intégration dans  le  secteur formel, y compris  par l'accès aux services financiers

8.4       Améliorer progressivement, jusqu'en 2O3O, l'efficacité de l'utilisation des ressources mondiales dans les modes  de consommation  et  de  production  et  s'attacher à dissocier croissance économique et dégradation  de l'environnement, comme prévu dans le Cadre décennal de programmation concernant les modes de consommation et de production  durables,  les  pays  développés  montrant  l'exemple en la matière

8.5       D'ici à 2O3O, parvenir au plein emploi productif  et  garantir  à  toutes  les femmes et à tous les hommes, y compris les jeunes et les personnes handicapées, un travail décent et un salaire égal pour un travail de valeur égale

8.6       D'ici à 2O2O, réduire nettement la proportion de jeunes non scolarisés et sans emploi ni formation

8.7       Prendre des mesures immédiates et efficaces pour supprimer le travail forcé, mettre fin à  l'esclavage  moderne et  à  la traite d'êtres humains, interdire et  éliminer  les pires formes de travail des enfants, y compris le recrutement  et l'utilisation d'enfants soldats, et, d'ici à 2O25, mettre fin au travail des enfants sous toutes ses formes

8.8       Défendre les droits des travailleurs, promouvoir la  sécurité  sur  le  lieu  de  travail et assurer la protection de tous les travailleurs, y compris les migrants, en particulier les femmes, et ceux qui ont un emploi précaire

8.9       D'ici à 2O3O, élaborer et mettre en œuvre des politiques visant à développer un tourisme durable qui crée des emplois et met en valeur la  culture  et  les  produits locaux

8.1O Renforcer la capacité des institutions financières nationales de favoriser et généraliser l'accès de tous aux services bancaires et financiers et aux services d'assurance

8.a       Accroître l'appui apporté dans le cadre de l'initiative Aide  pour  le  commerce  aux pays en développement, en particulier aux  pays les  moins  avancés,  y compris  par l'intermédiaire du Cadre intégré renforcé pour l'assistance technique liée au commerce en faveur des pays les moins avancés

8.b       D'ici à 2O2O, élaborer et mettre en œuvre une stratégie mondiale en faveur de l'emploi des jeunes et appliquer le Pacte mondial pour l'emploi de l'Organisation internationale du Travail

 

Objectif 9. Bâtir une infrastructure résiliente, promouvoir une industrialisation durable qui profite à tous et encourager l'innovation

9.1       Mettre  en place  une   infrastructure  de   qualité,  fiable,  durable  et   résiliente, y compris une infrastructure régionale et transfrontière, pour favoriser le développement économique et le bien-être de l'être humain, en privilégiant un accès universel, financièrement abordable et équitable

9.2       Promouvoir une industrialisation durable qui profite à tous et, d'ici à 2O3O, augmenter nettement la contribution de l'industrie à l'emploi et au produit intérieur  brut, en fonction du contexte national, et la multiplier par  deux  dans  les pays les  moins avancés

9.3       Accroître, en particulier dans les pays en développement,  l'accès  des entreprises, notamment  des  petites  entreprises industrielles,  aux  services financiers, y compris aux prêts consentis à des conditions abordables, et leur intégration aux chaînes de valeur et aux marchés

9.4       D'ici à 2O3O, moderniser l'infrastructure et adapter les industries afin de les rendre durables, par une utilisation plus rationnelle des ressources et un recours accru aux technologies et procédés industriels propres et respectueux de l'environnement, chaque pays agissant dans la mesure de ses moyens

9.5       Renforcer la recherche scientifique, perfectionner les capacités technologiques des secteurs industriels de tous les pays, en particulier des pays en développement, notamment en encourageant l'innovation et en augmentant nettement le nombre de personnes travaillant dans le secteur de la recherche-développement pour 1 million d'habitants et en accroissant les dépenses publiques et privées consacrées à la recherche-développement d'ici à 2O3O 

9.a       Faciliter la mise en place d'une infrastructure  durable  et  résiliente  dans  les  pays en développement en renforçant l'appui financier, technologique et technique apporté aux pays d'Afrique, aux pays  les  moins  avancés,  aux  pays  en développement sans littoral et aux petits États insulaires en développement

9.b       Soutenir les activités de recherche-développement et d'innovation des pays en développement dans le secteur technologique, notamment  en instaurant  des conditions propices, entre autres, à la diversification  industrielle  et  à  l'ajout  de  valeur aux marchandises

9.c       Accroître nettement l'accès aux technologies de l'information et des communications et faire en sorte que tous les habitants des pays les  moins  avancés aient accès à Internet à un coût abordable d'ici à 2O2O

 

Objectif 10. Réduire les inégalités dans les pays et d'un pays à l'autre

1O.1 D'ici à 2O3O, assurer progressivement et durablement une croissance  des revenus des 4O pour cent de la population les plus pauvres à un  rythme  plus  rapide que celle du revenu moyen national

1O.2 D'ici à 2O3O, autonomiser toutes les personnes et favoriser leur intégration sociale, économique et politique, indépendamment de leur âge, de leur sexe, de leur handicap, de leur race, de leur appartenance ethnique, de leurs origines, de  leur  religion ou de leur statut économique ou autre

1O.3 Assurer l'égalité des chances et réduire l'inégalité des résultats, notamment en éliminant les lois, politiques et pratiques discriminatoires et  en encourageant l'adoption de lois, politiques et mesures adéquates en la matière

1O.4 Adopter des politiques, notamment sur les plans budgétaire, salarial et dans le domaine de la protection sociale, afin  de  parvenir  progressivement  à  une  plus  grande égalité

1O.5 Améliorer la réglementation et la surveillance des institutions et marchés financiers mondiaux et renforcer l'application des règles

1O.6 Faire en sorte que les pays en développement soient davantage représentés et entendus lors de la prise de  décisions  dans  les  institutions  économiques  et financières internationales, afin que celles-ci soient plus efficaces, crédibles, transparentes et légitimes

1O.7 Faciliter la migration et la mobilité de façon ordonnée, sûre, régulière et responsable, notamment par la mise en œuvre de politiques migratoires planifiées et bien gérées

1O.a Mettre en  œuvre le  principe d'un traitement spécial et différencié pour les pays  en développement, en particulier les pays les moins avancés, conformément aux  accords de l'Organisation mondiale du commerce

1O.b Stimuler l'aide publique au développement et les flux financiers, y compris les investissements étrangers directs, en faveur des États qui en ont le plus besoin, en particulier les pays les moins avancés,  les pays  d'Afrique,  les  petits États insulaires en développement et les pays en développement sans littoral, conformément à leurs plans et programmes nationaux

1O.c D'ici à 2O3O,  faire baisser au-dessous de  3 pour cent les coûts de  transaction  des envois de fonds effectués par les migrants et éliminer  les  circuits d'envois de fonds dont les coûts sont supérieurs à 5 pour cent

 

Objectif 11. Faire en sorte que les villes et les établissements humains soient ouverts à tous, sûrs, résilients et durables

11.1   D'ici à 2O3O, assurer l'accès de tous à un logement et des services de base adéquats et sûrs, à un coût abordable, et assainir les quartiers de taudis

11.2   D'ici à 2O3O, assurer l'accès de tous à des systèmes de transport  sûrs,  accessibles et viables, à un coût abordable, en améliorant la sécurité routière, notamment en développant les transports publics,  une  attention particulière devant  être accordée aux besoins des personnes en situation vulnérable, des femmes, des enfants, des personnes handicapées et des personnes âgées

11.3   D'ici à 2O3O, renforcer l'urbanisation durable pour tous et les capacités de planification et de gestion participatives, intégrées et durables des établissements humains dans tous les pays

11.4   Redoubler d'efforts pour protéger et préserver le patrimoine culturel et naturel mondial

11.5   D'ici à 2O3O, réduire nettement le nombre de personnes tuées et le nombre de personnes touchées par les catastrophes, y compris celles qui sont liées à l'eau, et réduire nettement la part du produit intérieur brut mondial représentée par les pertes économiques directement imputables à ces catastrophes, l'accent étant mis sur la protection des pauvres et des personnes en situation vulnérable

11.6   D'ici à 2O3O, réduire  l'impact environnemental  négatif des  villes par  habitant, y compris en accordant une attention particulière à la qualité de l'air et à la gestion, notamment municipale, des déchets

11.7   D'ici à 2O3O, assurer l'accès de tous, en particulier des femmes et des enfants,  des personnes âgées et des personnes handicapées, à des espaces verts et des espaces publics sûrs

11.a   Favoriser l'établissement de liens économiques, sociaux et environnementaux positifs entre zones urbaines, périurbaines  et  rurales  en  renforçant  la  planification du développement à l'échelle nationale et régionale

11.b   D'ici à 2O2O, accroître nettement le nombre de villes et d'établissements humains qui adoptent et mettent en œuvre des politiques et plans d'action intégrés en faveur de l'insertion de tous, de l'utilisation rationnelle des ressources, de l'adaptation aux effets des changements climatiques et de leur atténuation et de la résilience face aux catastrophes, et élaborer et mettre en œuvre, conformément au Cadre de Sendai pour la réduction des risques de catastrophe (2O15-2O3O), une gestion globale des risques de catastrophe à tous les niveaux

11.c    Aider les pays les moins avancés, y compris par une assistance financière et technique, à construire des bâtiments durables et résilients en utilisant des matériaux locaux

 

Objectif 12. Établir des modes de consommation et de production durables

12.1   Mettre en œuvre le Cadre décennal de programmation concernant les modes de consommation et de production durables avec la participation de tous  les  pays,  les pays développés montrant l'exemple en la matière, compte tenu du degré de développement et des capacités des pays en développement

12.2   D'ici à 2O3O, parvenir à une gestion durable et à une utilisation rationnelle des ressources naturelles

12.3   D'ici à 2O3O, réduire de moitié à l'échelle mondiale le volume de déchets alimentaires par habitant, au niveau de la distribution comme de la consommation, et diminuer les pertes de produits alimentaires tout au long des chaînes de production et d'approvisionnement, y compris les pertes après récolte

12.4   D'ici à 2O2O, parvenir à une gestion écologiquement rationnelle des produits chimiques et de tous les déchets tout au long de leur cycle de vie, conformément aux principes directeurs arrêtés à l'échelle internationale, et réduire nettement leur déversement dans l'air, l'eau et le sol, afin de minimiser leurs effets négatifs  sur  la santé et l'environnement

12.5   D'ici à 2O3O, réduire nettement la production de déchets par la prévention, la réduction, le recyclage et la réutilisation

12.6   Encourager les entreprises, en particulier les grandes entreprises et les sociétés transnationales, à adopter des pratiques viables et  à  intégrer  dans  les  rapports qu'elles établissent des informations sur la viabilité

12.7   Promouvoir des pratiques durables dans le cadre de la passation des marchés publics, conformément aux politiques et priorités nationales

12.8   D'ici à 2O3O, faire en sorte que toutes les personnes, partout dans le  monde,  aient les informations et connaissances  nécessaires  au  développement  durable  et  à un style de vie en harmonie avec la nature

12.a   Aider les pays en développement à se doter des moyens scientifiques et technologiques qui leur permettent de s'orienter vers des  modes de  consommation et  de production plus durables

12.a   Mettre au point et utiliser des outils de contrôle de l'impact  sur  le  développement durable d'un tourisme durable créateur d'emplois et valorisant  la culture et les produits locaux

12.b   Rationaliser les subventions aux combustibles fossiles qui sont source de gaspillage, grâce à l'élimination des distorsions du marché, eu égard au contexte national, y compris au moyen de la restructuration de la fiscalité et de la suppression progressive des subventions préjudiciables qui sont en place, en mettant en évidence leur impact sur l'environnement, en tenant pleinement compte des besoins et de la situation propres aux pays en développement et en réduisant au minimum  les  éventuels effets négatifs sur le développement de ces pays tout en protégeant les pauvres et les populations concernées

 

Objectif 13. Prendre d'urgence des mesures pour lutter contre les changements climatiques et leurs répercussions*

13.1   Renforcer, dans tous les pays, la  résilience  et  les  capacités d'adaptation  face aux aléas climatiques et aux catastrophes naturelles liées au climat

13.2   Incorporer des mesures relatives aux changements climatiques dans les  politiques, les stratégies et la planification nationales

13.3   Améliorer l'éducation, la sensibilisation et les capacités individuelles et institutionnelles en ce qui concerne l'adaptation aux changements climatiques, l'atténuation de leurs effets et la réduction de leur impact et les systèmes  d'alerte  rapide

13.a   Mettre en œuvre l'engagement que les pays développés parties à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques ont pris de mobiliser ensemble auprès de  multiples sources 1OO milliards de dollars par  an d'ici   à 2O2O pour répondre aux besoins des pays en développement en ce qui concerne les mesures concrètes d'atténuation et la transparence  de  leur  mise  en  œuvre  et  rendre le Fonds vert pour le climat pleinement opérationnel en le dotant dans les plus brefs délais des moyens financiers nécessaires

13.b   Promouvoir des  mécanismes de  renforcement  des capacités afin que les pays  les moins avancés et les petits États insulaires en développement  se  dotent  de  moyens efficaces de planification et de gestion pour faire face aux changements climatiques, l'accent étant mis, notamment, sur les femmes, les jeunes, la population locale et les groupes marginalisés

 

Objectif 14. Conserver et exploiter de manière durable les océans, les mers et les ressources marines aux fins du développement durable

14.1   D'ici à 2O25, prévenir et réduire nettement la  pollution  marine  de  tous  types,  en particulier celle résultant des activités terrestres, y compris les déchets en  mer  et   la pollution par les nutriments

14.2   D'ici à 2O2O, gérer et protéger durablement les écosystèmes marins et côtiers, notamment en renforçant leur résilience, afin  d'éviter  les  graves  conséquences  de leur dégradation et prendre des  mesures en  faveur  de  leur  restauration pour rétablir  la santé et la productivité des océans

14.3   Réduire au maximum l'acidification des océans et lutter contre ses effets, notamment en renforçant la coopération scientifique à tous les niveaux

14.4   D'ici à 2O2O, réglementer efficacement la pêche, mettre  un  terme  à  la  surpêche, à la pêche illicite, non déclarée et non réglementée et  aux  pratiques  de pêche destructrices et exécuter des plans de gestion fondés sur des données scientifiques, l'objectif étant de rétablir les stocks de poissons le plus rapidement possible, au moins à des niveaux permettant  d'obtenir  un  rendement  constant maximal compte tenu des caractéristiques biologiques

14.5   D'ici à 2O2O, préserver au moins 1O pour cent des zones marines et côtières, conformément au droit national et international et compte tenu des meilleures informations scientifiques disponibles

14.6   D'ici à 2O2O, interdire les subventions à la pêche qui contribuent  à  la surcapacité et à la surpêche, supprimer celles qui favorisent la pêche illicite, non déclarée et non réglementée et s'abstenir d'en accorder de nouvelles, sachant  que l'octroi d'un traitement spécial et différencié efficace et approprié aux pays en développement et aux pays les moins avancés doit faire partie intégrante des négociations sur les subventions à la pêche menées dans le cadre de l'Organisation mondiale du commerce16

14.7   D'ici à 2O3O, faire bénéficier plus largement les petits États insulaires en développement et les pays les moins avancés des retombées économiques de l'exploitation durable des ressources marines,  notamment  grâce  à  une gestion  durable des pêches, de l'aquaculture et du tourisme

14.a   Approfondir les connaissances  scientifiques,  renforcer  les moyens  de recherche et transférer les techniques marines, conformément  aux  Critères  et principes directeurs de la Commission océanographique intergouvernementale concernant le transfert de techniques  marines,  l'objectif  étant  d'améliorer  la  santé des océans et de renforcer la contribution  de la biodiversité  marine  au développement des pays  en  développement, en particulier des petits États insulaires  en développement et des pays les moins avancés

14.b   Garantir aux petits pêcheurs l'accès aux ressources marines et aux marchés

14.c    Améliorer la conservation et l'utilisation durable des océans et de leurs ressources, en application des dispositions du droit international, énoncées dans la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer, qui fournit le cadre juridique requis pour la conservation et l'utilisation durable des océans et de leurs ressources, comme il est rappelé au paragraphe 158 de « L'avenir que nous voulons »

 

Objectif 15. Préserver et restaurer les écosystèmes terrestres, en veillant à les exploiter de façon durable, gérer durablement les forêts, lutter contre la désertification, enrayer et inverser le processus de dégradation des terres et mettre fin à l'appauvrissement de la biodiversité

15.1  D'ici à 2O2O, garantir la préservation, la  restauration et  l'exploitation durable des écosystèmes terrestres et des écosystèmes  d'eau douce et  des services connexes,  en particulier des forêts, des zones humides, des montagnes et des zones arides, conformément aux obligations découlant des accords internationaux

15.2   D'ici à 2O2O, promouvoir la  gestion durable de tous les types de  forêt,  mettre  un terme à la déforestation, restaurer les forêts dégradées et accroître nettement le boisement et le reboisement au niveau mondial

15.3   D'ici à 2O3O, lutter contre la désertification, restaurer les  terres  et sols dégradés, notamment les terres touchées par la désertification, la sécheresse et les inondations, et s'efforcer de parvenir à un monde sans dégradation des terres

15.4   D'ici à 2O3O, assurer la préservation des écosystèmes montagneux, notamment  de leur biodiversité, afin de mieux tirer parti de leurs bienfaits essentiels pour le développement durable

15.5   Prendre d'urgence des mesures énergiques pour réduire la dégradation du milieu naturel, mettre un terme à l'appauvrissement de la biodiversité et, d'ici à 2O2O, protéger les espèces menacées et prévenir leur extinction

15.6   Favoriser le partage juste et équitable  des bénéfices découlant  de  l'utilisation  des ressources génétiques et promouvoir un accès  approprié  à  celles-ci,  ainsi  que cela a été décidé à l'échelle internationale

15.7   Prendre d'urgence des mesures pour mettre un terme au braconnage et au trafic d'espèces végétales et animales protégées et s'attaquer au problème sous l'angle de l'offre et de la demande

15.8   D'ici à 2O2O, prendre des mesures pour empêcher l'introduction d'espèces exotiques envahissantes, atténuer sensiblement les effets que ces espèces ont sur les écosystèmes terrestres et aquatiques et contrôler ou éradiquer les espèces prioritaires

15.9   D'ici à  2O2O, intégrer la protection des écosystèmes et de la biodiversité dans    la planification nationale, dans les mécanismes  de développement,  dans  les  stratégies de réduction de la pauvreté et dans la comptabilité

15.a   Mobiliser des ressources financières de toutes provenances et les augmenter nettement pour préserver la biodiversité et les écosystèmes et les  exploiter durablement

15.b   Mobiliser d'importantes ressources de toutes provenances et à tous les niveaux pour financer la gestion durable des forêts et inciter les pays en développement à privilégier ce type de gestion, notamment aux fins de la préservation des forêts et du reboisement

15.c    Apporter, à l'échelon mondial, un soutien accru à l'action menée  pour  lutter contre le braconnage et le trafic d'espèces protégées, notamment en donnant aux populations locales d'autres moyens d'assurer durablement leur subsistance

 

Objectif 16. Promouvoir l'avènement de sociétés pacifiques et inclusives aux fins du développement durable, assurer l'accès de tous à la justice et mettre en place, à tous les niveaux, des institutions efficaces, responsables et ouvertes à tous

16.1   Réduire nettement, partout dans le monde, toutes les formes de violence et les taux de mortalité qui y sont associés

16.2   Mettre un terme à la maltraitance, à l'exploitation et à la traite, et à toutes les formes de violence et de torture dont sont victimes les enfants

16.3   Promouvoir l'état de droit dans l'ordre  interne  et  international  et  garantir  à  tous un égal accès à la justice

16.4   D'ici à 2O3O, réduire nettement les flux financiers illicites et le trafic d'armes, renforcer les activités de récupération et de restitution  des  biens  volés  et  lutter  contre toutes les formes de criminalité organisée

16.5   Réduire nettement la corruption et la pratique des pots-de-vin sous toutes leurs formes

16.6   Mettre en place des institutions efficaces, responsables et  transparentes à  tous  les niveaux

16.7   Faire en sorte que le dynamisme, l'ouverture,  la participation  et  la représentation à tous les niveaux caractérisent la prise de décisions

16.8   Élargir et renforcer la participation des pays en développement aux institutions chargées de la gouvernance au niveau mondial

16.9   D'ici à 2O3O, garantir à tous une identité juridique, notamment grâce à l'enregistrement des naissances

16.1O Garantir l'accès public à l'information et protéger les libertés fondamentales, conformément à la législation nationale et aux accords internationaux

16.a   Appuyer, notamment dans le cadre de la coopération internationale,  les institutions nationales chargées de renforcer, à tous les niveaux, les  moyens  de prévenir la violence et de  lutter contre le terrorisme et la criminalité, en particulier  dans les pays en développement

16.b   Promouvoir et appliquer des lois et politiques non discriminatoires pour le développement durable

 

Objectif 17. Renforcer les moyens de mettre en œuvre le Partenariat mondial pour le développement durable et le revitaliser

Finances

17.1   Améliorer, notamment grâce à  l'aide  internationale  aux  pays  en développement, la mobilisation de ressources nationales en vue de renforcer les capacités nationales de collecte de l'impôt et d'autres recettes

17.2   Faire en sorte que les pays développés honorent tous leurs engagements en matière d'aide publique au développement, notamment celui pris par  nombre d'entre eux de consacrer O,7 pour cent de leur revenu national brut à l'aide aux pays en développement et entre O,15 pour cent et O,2O pour cent à l'aide aux pays les moins avancés, les bailleurs de fonds étant encouragés à envisager de  se  fixer pour objectif  de consacrer au moins O,2O pour cent de leur revenu national brut à  l'aide aux  pays  les moins avancés

17.3   Mobiliser des  ressources financières supplémentaires de  diverses provenances  en faveur des pays en développement

17.4   Aider les pays en développement à assurer la  viabilité  à  long  terme  de  leur dette au moyen de politiques concertées  visant  à  favoriser  le  financement  de  la dette, son allégement ou sa  restructuration, selon le cas, et réduire le  surendettement  en réglant le problème de la dette extérieure des pays pauvres très endettés

17.5   Adopter et mettre en œuvre des dispositifs visant à encourager l'investissement en faveur des pays les moins avancés

Technologie

17.6   Renforcer l'accès à la science, à la technologie et à  l'innovation  et  la coopération Nord-Sud et Sud-Sud et la coopération triangulaire régionale et

internationale dans ces domaines et améliorer le partage des savoirs selon des  modalités arrêtées d'un commun accord, notamment en coordonnant mieux les mécanismes existants, en particulier au niveau des organismes des Nations Unies, et dans le cadre d'un mécanisme mondial de facilitation des technologies

17.7   Promouvoir la mise au point, le transfert et la diffusion de technologies respectueuses de l'environnement en faveur des pays en développement, à des conditions favorables, y compris privilégiées  et  préférentielles,  arrêtées  d'un  commun accord

17.8   Faire en sorte que la banque de technologies et le mécanisme de  renforcement  des capacités scientifiques et  technologiques et  des capacités d'innovation des pays  les moins avancés soient pleinement opérationnels d'ici à 2O17  et renforcer l'utilisation des technologies clefs, en particulier de l'informatique et des communications

 

Renforcement des capacités

17.9   Apporter, à l'échelon international, un soutien accru  pour  assurer  le renforcement efficace et ciblé des capacités des pays en développement et appuyer  ainsi les plans nationaux visant à atteindre tous les  objectifs  de développement durable, notamment dans le cadre de la coopération Nord-Sud et Sud-Sud et de la coopération triangulaire

 

Commerce

17.1O Promouvoir un système  commercial  multilatéral  universel,  réglementé, ouvert, non discriminatoire et équitable sous l'égide de l'Organisation mondiale du commerce, notamment grâce à la tenue de négociations dans le cadre du Programme  de Doha pour le développement

17.11    Accroître nettement les exportations des pays  en développement,  en  particulier en vue de doubler la part des pays  les  moins  avancés  dans  les  exportations mondiales d'ici à 2O2O

17.12    Permettre l'accès rapide de tous les pays les moins avancés aux marchés en franchise de droits et  sans  contingent,  conformément aux  décisions  de l'Organisation mondiale du commerce, notamment en veillant à ce que les règles préférentielles applicables aux importations provenant des pays les moins avancés soient transparentes et simples et facilitent l'accès aux marchés

 

Questions structurelles

Cohérence des politiques et des structures institutionnelles

17.13   Renforcer la stabilité  macroéconomique  mondiale,  notamment  en  favorisant la coordination et la cohérence des politiques

17.14    Renforcer la cohérence des politiques de développement durable

17.15   Respecter la marge de manœuvre et l'autorité de chaque pays en  ce  qui  concerne l'élaboration et l'application  des politiques d'élimination de  la  pauvreté  et  de développement durable

Partenariats  multipartites

17.16    Renforcer le Partenariat mondial pour  le  développement  durable,  associé  à des partenariats multipartites permettant de mobiliser et de partager des savoirs, des connaissances spécialisées, des technologies et des ressources financières, afin d'aider tous les pays, en particulier les pays en développement,  à  atteindre  les objectifs de développement durable

17.17   Encourager et promouvoir les partenariats publics, les  partenariats  public-  privé et les partenariats avec la société civile,  en  faisant  fond sur  l'expérience  acquise et les stratégies de financement appliquées en la matière

Données, suivi et application du principe de responsabilit&


administrateur Publié le : Mercredi 29 août 2018 @ 14:11:26

Rechercher dans La vie de l'association

Réponse de Françoise NYSSEN Ministre de la culture : Ouvrir les outils de création du service public de Télévision et Radio à l'éducation aux médias en action !

Monsieur le Président,

Vous avez sollicité un entretien auprès de Madame Françoise Nyssen, ministre de la Culture, afin de proposer l'ajout, dans le cadre de la réforme de l'audiovisuel public, d'une troisième plateforme internationale dédiée à l'éducation technologique, qui mettrait à disposition des professeurs et des élèves, les outils numériques, de conception, de production et de diffusion de France Télévisions, de Radio France et d'Arte et d'autres médias audiovisuels, sous un même domaine.

La ministre a pris connaissance de votre correspondance avec attention. Elle a confié le soin de vous recevoir à Madame Leïla Derouich, conseillère en charge de l'audiovisuel et des médias, des industries culturelles et du numérique, au sein de son cabinet. Je vous invite à prendre l'attache de son secrétariat, afin de convenir d'une date de rendez-vous.

Je vous prie d'agréer, Monsieur le Président, l'expression de ma .considération distinguée.

Réponse à la Lettre à Françoise NYSSEN Ministre de la culture  Ouvrir les outils de création TEC2018.jpg

 

Relire la lettre à Françoise NYSSEN Ministre de la culture : Ouvrir les outils de création au service d’une éducation aux médias en action !


administrateur Publié le : Samedi 25 août 2018 @ 14:57:53

Rechercher dans La vie de l'association

Technologie Éducation Culture : Une adhésion à 0€ = Partagez vos innovations

Lettre de présentation Technologie Education Culture  TEC2018-2019.jpg

Innovation, Coopération, Héritage, Culture, Partage, Regards croisés, Programmes, Réseau Social, Médiatisation, Ambitions…

 

 

Une adhésion à 0€ = Partagez  vos innovations

Un Portail d’information https://technologieeducationculture.fr, une liste de discussion tec@groupes.renater.fr, des réseaux sociaux : @associationTEC, facebook.com/TechnologieEducationCulture, Google+, quatre moteurs de recherche spécialisés (éspé, fournisseurs, technologie dans les académies, sites de professeur de technologie), annuaire de sites de professeurs, un BIG DATA Éducation en projet, un espace de travail coopératif, une espace annonces, des forums, une Bibliothèque, des téléchargements d’images DVD…  

Créer un compte personnel hébergé en France via : https://technologieeducationculture.fr

Donner via : https://www.helloasso.com/don/associations/technologie-education-culture

Nos projets 2016-2020

  • Expérimenter un réseau social associatif des professionnel(le)s de l’éducation
  • Créer un annuaire dynamique des établissements scolaires et de leurs innovations pédagogiques
  • Développer des partenariats dans l’innovation et la recherche en éducation #EDTECH #ENTERTAINMENT
  • Créer un fond d’aide aux projets en éducation technologique #PET
  • Créer une salle de marché des applications dédiées éducation technologique « CopyLeft or CopyRight »

Notre but

L’association Technologie, Éducation, Culture, désignée par l’acronyme TÉC réunit des acteurs de l’éducation afin de promouvoir le développement d’une éducation technologique pour tous, par tous, partout et tout au long de la vie !, à même de répondre aux défis technologiques et sociaux du 21e siècle.
L’association met à disposition les moyens techniques à même de favoriser les échanges et le partage d’expériences, de connaissances et de compétences entre ses membres et au-delà en l’élargissant à l’ensemble de la communauté de professionnels de l’éducation technologique, quelle que soit leur catégorie, leur origine ou leur fonction.
Ces échanges et ce partage reposent sur la mise en commun de ressources et autres moyens matériels utiles à ces enseignements. Elle a également pour objectif de favoriser la fédération des usages d’Internet collaboratif et de toutes les technologies de l’information et de la communication utiles pour l’enseignement...

Patrick RICHARD

patrickrichard@technologieeducationculture.fr

Président de l’association Technologie Éducation Culture

Co-fondateur de Pagestec en 1997

 


administrateur Publié le : Jeudi 26 juillet 2018 @ 11:45:21

Page suivante
Les Ambitions de T.É.C.
Lettre à Monsieur Emmanuel MACRON
Président de la république

Objet : "Développons des Universités de Technologie dans les villes moyennes !"
Lettre à Madame Françoise NYSSEN
Ministre de la Culture

Objet : "Ouvrir les outils de création au service d’une éducation aux médias en action !"
Lettre à Monsieur Jean Michel BLANQUER
Ministre de l'éducation

Objet : " Une Éducation Technologie au service de l’ENTREPRENDRE !"
Lettre à Pierre LAMARD et Yves LEQUIN
Auteurs, Professeurs des Universités

Objet : Ouverture des droits « La technologie entre à l’université ! »
Lettre à Madame Frédérique VIDAL
Ministre de l'enseignement supérieur

Objet : "Développons des Universités de Technologie dans les villes moyennes !"
Lettre à Monsieur Jean Michel BLANQUER
Ministre de l'éducation

Objet : "Un enseignement de Technologie pour 100% des élèves du lycée !"
Un #RéseauSocialProfessionnel qui nourrit un #BigDataÉducationNationale via un #GFU réunissant dans un réseau unique les écoles, collège et Lycée d'Europe
Objet : " Une Éducation Technologique Innovante, Créative, en mode StartUP !"
Lettre à Monsieur François HOLLANDE
Président de la république

Objet : "Développons des Universités de Technologie dans les villes moyennes !"
Lettre à Madame Najat VALLAUD-BELKACEM
Ministre de l'éducation nationale, de l'Enseignement Supérieur et de la Recherche

Objet : "Une association innovante au service de la refondation et du socle commun !"
Rencontre Michel LUSSAULT
Président du Conseil supérieur des programmes

Objet : " Une éducation Technologie au service de la refondation et du socle commun !"
Les programmes d'enseignement du cycle 2, 3 et 4 sous 7 formats
EN LIGNE : Lire les programmes
EN PDF : Télécharger les programmes
FLIPBOOK :Feuilleter les programmes
E-PUB : Feuilleter les programmes
DOCX : Importer les programmes
ODT : Importer les programmes
RTF : Importer les programmes